You would expect that at the Shanghai Formula One circuit at least one person would check the signs for bad English. But no, in the middle of the Grand Stand – the most expensive seats on the track – I found this sign!
i am rolland fisher,a chinese in jiangsu province, about 2 hours away by bus, i thought that translation is ok,but in your perspective, you think it is too chinglish, can you tell me how to translate this words in right english? “????,????”, i really want to know. my email is jeffsonic@gmail.com
buy the way, i am directed into your blog whey i google “youtube blocked”, your blog is worthing reading thanks in advance
Hi Rolland, Thanks for your comment. I would have translated it in better English, e.g. “No climbing (or ‘No climbing allowed’). Anyone violating this rule will be seriously punished.” Regards, Marc
I love Chinglish, China would not be much less fun without it!.
I think it should be: “No climbing. Violators will be severely punished”.
i am rolland fisher,a chinese in jiangsu province, about 2 hours away by bus, i thought that translation is ok,but in your perspective, you think it is too chinglish, can you tell me how to translate this words in right english?
“????,????”, i really want to know.
my email is jeffsonic@gmail.com
buy the way, i am directed into your blog whey i google “youtube blocked”, your blog is worthing reading
thanks in advance
Hi Rolland,
Thanks for your comment. I would have translated it in better English, e.g. “No climbing (or ‘No climbing allowed’). Anyone violating this rule will be seriously punished.”
Regards,
Marc
I love Chinglish, China would not be much less fun without it!.
I think it should be:
“No climbing. Violators will be severely punished”.